[Lyric] Utada Hikaru - Flavor of Life

posted on 05 Apr 2008 23:32 by ppinkkingyo  in BEDROOM

คลิ๊กเพื่อฟังเพลง (ของเก่ามันไม่ขึ้นอ่ะ)

 

Utada Hikaru ::: Flavor of Life (18th Japanese Single)

Ost. Hana Yori Dango 2

Lyrics Kanji from kyoung.hae.7

Romanji & Translated to Thai by p_pink

 

 

*「ありがとう」と君に言われると なんだか切ない

"arigatou" to kimi ni iwareru to nandaka setsunai

พอเธอพูดว่า "ขอบคุณ" ไม่รู้ทำไมฉันถึงได้ทรมานแบบนี้

「さようなら」の後の溶けぬ魔法 淡くほろ苦い

"sayounara" no ato no tokenu mahou awaku horo nigai

หลังจากที่เธอพูดว่า "ลาก่อน" เวทมนต์ที่มิอาจหลอมละลาย

ก็กลับกลายเป็นเพียงความขมขื่นที่แสนเปราะบาง

The Flavor Of Life The Flavor Of Life

 

友達でも 恋人でもない 中間地点で

tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de

ถึงแม้จะไม่ใช่เพื่อน แต่ก็ไม่ใช่คนรัก เพราะเราอยู่ระหว่างกลางของตุดเริ่มต้น

収穫の日を夢みてる青いフルーツ

shuukaku no hi wo yume miteru aoi FURU-TSU

ฉันเฝ้ารอถึงฤดูแห่งการเก็บเกี่ยวผลไม้ที่ใกล้จะสุกงอม

あと一歩が踏み出せないせいで

ato ippo ga fumi dase nai sei de

หากแต่ฉันไม่สามารถที่จะออกเดินไปในก้าวสุดท้ายได้

じれったいのはなんで

jirettai no wa nande

ทำไมฉันถึงได้รู้สึกงุ่นง่านใจแบบนี้นะ

 

(*)

 

甘いだけの誘い文句 味気のない毒

amai dake no sasoi monku ajike no nai doku

คำเชิญชวนที่แสนหวานเพียงนั้น ที่เป็นดั่งยาพิษที่ไม่สามารถจะสัมผัสถึงรสชาติได้

そんなものには興味はそそられない

sonna mono ni wa kyoumi wa sosorarenai

แต่สิ่งเหล่านั้น ก็ไม่อาจจะทำให้ความสนใจของฉันมันลดน้อยลง

思い通りにいかない時だって

omoi toori ni ikanai toki datte

เวลาที่มันไม่ได้เป็นไปอย่างที่คิด

人生捨てたもんじゃないって

jinsei sutemon janaitte

ชีวิตเราไม่ใช่สิ่งที่จะเอามาทิ้งขว้างนะ

 

「どうしたの?」と急に聞かれると 「ううん。何でもない」

"dou shita no" to kyuu ni kikareru to "uun nan de mo nai"

พอถูกถามว่า "เป็นอะไรหรือเปล่า?" ฉันก็ตอบกลับไปว่า "เปล่า ไม่มีอะไร"

さようならの後に消える笑顔 私らしくない

sayounara no ato ni kieru egao watashi rashikunai

ใบหน้าที่ไร้รอยยิ้มหลังจากที่เธอได้เอ่ยคำลานั่น มันราวกับไม่ใช่ฉันเลย

信じたいと 願えば願うほど なんだか切ない

shinji tai to negaeba negau hodo nandaka setsunai

เมื่ออยากที่จะเชื่อ แต่ยิ่งขอร้องเท่าไหร่ มันก็ยิ่งทรมานเท่านั้น

「愛してるよ」よりも「大好き」のほうが 君らしいじゃない

"ai shiteru yo" yori mo "dai suki" no houga kimi rashii janai

เพราะมันเหมือนว่าเธอจะ "ชอบฉัน" มากกว่าที่จะ "รักฉัน"

The Flavor Of Life

 

忘れかけていた人の思いを 突然思い出す頃

wasure kakete ita hito no omoi wo totsuzen omoi dasu koro

ตอนที่เธอนึกถึงฉัน คนที่เธอเกือบจะลืมไปแล้ว

降り積もる雪の白さを思うと 素直に喜びたいよ

furi tsumoru yuki no shirosa wo omou to sunao ni yorokobitai yo

ฉันก็นึกถึงหิมะสีขาวที่ร่วงหล่นลงมาทับถมกัน เพียงเพราะอยากแค่จะมีความสุขเท่านั้น

 

ダイヤモンド よりもやわらかくて あたたかな未来

DAIYAMONDO (Daimond) yori mo ya warakakute atatakana mirai

เพชรนิลจินดาใด ๆ ฉันก็ไม่ต้องการ ฉันต้องการแต่ความอ่อนโยนและความอบอุ่นของเธอในอนาคต

手にしたいよ 限りある時間を 君と過ごしたい

te ni shitai yo kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

อยากที่จะจับมือเธอเอาไว้ อยากใช้เวลาที่มีอยู่อันน้อยนิดเพื่อได้อยู่กับเธอ

 

(*)

 

~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~**~

 

 

แปลผิดพลาดตรงไหน ขออภัยนะคะ

 

เพลงนี้ เศร้าดี ฟังแล้วจะร้องไห้ เหมือนกับตัวเองยังไงก็ไม่รู้

 

หุหุ

 

ลัลล้าลัลล้านะคะ ทุกคน

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

โอ้ว อยากจะแปลเพลงนี้อยู่พอดี
ชอบมากๆเลยค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
อยากรู้ว่า Ost. Hana Yori Dango 2 ยังมีเพลงอื่นอีกรึป่าว
ถ้ามีช่วยหามาให้หน่อยน่ะค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้ามากมาย

#2 By ASOKIRA (118.174.250.122) on 2008-04-06 11:12

เหมือนจะรู้ใจกันเลยครับ

กวางกำลังหาเนื้อเพลงนี้อยู่พอดี

ขอบคุณมากๆครับconfused smile

#3 By :* ジャニーズ Family *: on 2008-04-06 22:19

เออน้องกูมันเก่งเว่ย คิดถึงเหมือนกัน

#4 By 미예~~ピー★だけ on 2008-04-09 20:42